U prodaji je Sa druge strane pesma: antologija poljskih jidiš pesnikinja u prevodu Biserke Rajčić
Da bi se shvatilo otkud jidiš poezija u Poljskoj treba se pozabaviti njenom istorijom. Kada je i na kom prostoru je nastajala? Otkud i od kada su na njemu pored Poljaka živeli Jevreji? Od kog veka je jidiš njihov jezik i jezik njihove književnosti?
Pesnikinje počinju i politički da se angažuju, lično i svojom poezijom, u cionizmu, „nacionalizmu dijaspore”, jidišizmu i u komunizmu. One koje su preživele Drugi svetski rat u prvim decenijama posle završetka rata pisale su poeziju u kojoj je dominirala tematika „istrebljenja”, koristeći žanrove poput lamenta i molitava, odnosno prelazeći s polja estetike na polje etike i pobune, s tim, što se stila tiče, sve češće su umesto rimovanog stiha koristile slobodan stih.
Kraj komunizma i ukidanje cenzure u Poljskoj omogućava objavljivanje knjiga jidiš autora u prevodu na poljski u novonastalim izdavačkim kućama i časopisima. Premda nisu visokotiražne čitaju se, piše se o njima. Mnoge jidiš pesnikinje su feministkinje. Što govori o znatno većoj slobodi njihovog izražavanja.
Antologija se može naručiti po ceni od 1000 din.
NARUDŽBENICA:


You must be logged in to post a comment Login