Borko Ječmenica – The Endless Dream (Beskrajni san)

Knjiga pesama Borka Ječmenice prevedenih na engleski jezik

Mladi autor Borko Ječmenica (1987) je sa Beskrajnim snom napravio, za našu književnost, neobičan zaokret: objavio je, u Srbiji, knjigu na engleskom jeziku. Na prvi pogled, ako izuzmemo mali broj stranaca koji govore engleski ili se istim služe, ovakva odluka se čini neisplativom. No, to je samo delimično tačno jer se zaboravlja da je engleski, kao dominantni jezik pop kulture generalno, specifičan u svom izražaju i poseduje ekspresivnost koja prirodno prijanja uz rok ili bluz, recimo. Stihovi Borka Ječmenice su tako, u engleskom, našli svoj drugi dom i lako ihvmožemo zamisliti kao kvalitetnu rok poeziju koja se može naći u repertoaru muzičara koji stvaraju u maniru Toma Vejtsa, Dejvida Bouvija ili, s obzirom da više pesama imaju oniričke elemente, kao deo plejliste škotskog benda Cocteau Twins. Lirska tananost, rima, metrika i pevljivost ovih stihova će, možda, podstaći i neke naše kantautore koji stvaraju na engleskom da ih iskoriste za neki budući hit.

Za informacije o knjizi pisati na:

jecmenicaborko@gmail.com

You must be logged in to post a comment Login