Duboka svetlost – antologija svetske haiku poezije

U prodaji je antologija svetske haiku poezije koju je priredio Dejan Bogojević. Zastupljeno je 460 pesnika iz 77 zemalja i sve su pesme prevedene na srpski i engleski jezik.

Priređivač u predgovoru piše:

Haiku je i forma i sadržina, haiku je doživljaj, obris, odsjaj; vrletni put, gutljaj izvorske vode, tišina; haiku je ljubav, ali i poljubac; on je trajanje, nepristrasnost, prijateljstvo, haiku je srce, rađanje, intuicija, disanje, čuđenje, haiku je prosvetljenje. (…) U ovom izboru imamo haiku zapise najpoznatijih haiku pesnika koji su proslavili ovu književnu formu, kao što je sama književna forma uradila kada su oni u pitanju, jednako kao i autori koji nisu posebno poznati i koji se na haiku sceni pojavljuju poslednjih godina. Jedino merilo svrstavanja među zajedničke korice bio je kvalitet haiku pesama.

Sue Wilson (Australija)

Vlažna noć.
Njegovi vlažni snovi
sve vlažniji.

Isolde Lachmann (Austrija)

Oluja u drvetu.
Ko sada može razlikovati
zrno grada od pupoljka.

Ikuyo Yoshimura (Japan)

prolećna magla
u nju uđe mladi sveštenik –
bez povratka

Sono Ushida (Japan)

Duboka svetlost
puni morsku pećinu –
kaplju kapljice

Patricia Neubauer (SAD)

posle poplave
na rečnoj obali mladice
se naginju nizvodno

Aleksandar Prokopiev (Severna Mekedonija)

Pet noći prazna
kuća je ostarila
za celu godinu.

*

Suza na dlanu.
„Čuvaj se vode, sinko” –
kaže mi vračara.

Moma Dimić (Srbija)

Upalimo vatru
sećajući se barem
istog nam prijatelja.

Antologija se može naručiti po ceni od 800 din.

NARUDŽBENICA:

    CAPTCHA ImageChange Image

    You must be logged in to post a comment Login