Danica Vukićević – Ja, Klaudija

U prodaji je zbirka pesama Danica Vukićević – Ja, Klaudija. Zbirka je objavljena u Presingovoj ediciji Prisustva, koja objavljuje savremenu prevedenu i regionalnu poeziju, kao knjiga br. 2.

Zbirka „Ja, Klaudija“ predstavlja svojevrsnu misteriju spasa. Poetsko nadahnuće Danice Vukićević bokori se u metafore biljnog i životinjskog sveta, šarenih i svetlucavih pojava koje nadilaze i prevazilaze ovdašnje gubitke. Iz trenutne životne situacije i sveta bez smisla, prelazi se u satvoreni svet. Subjekt lirskog govora žonglerskom veštinom uspeva preko štrika da prevali put do bajkovite raskoši i kao u kakvoj pastorali ostvari svoj svet sreće i ispunjenosti. Sa jedne strane je pesnikinja, ovo ovde, sa druge strane je transcendencija, Gospod, Majka, Moguće. A svaka od mogućnosti nudi ograničenja. Pozicija pesnika se katkad poistovećuje sa bogovskom, a katkad blago i pomalo crnohumorno parodira, jer ne može da spasava. Pevaju se neposredni trenuci bola, stajanje pred grobnicom etrurskih roditelja, sećanja na njihov život i sećanja na sopstveni život koji polako nestaje da ga zameni hladnoća i bezosećajnost ploče sveta ljudi. Pevaju se mnogostruke pojave pojavnog sveta, savremenog doba, aktuelnosti kojima nismo dorasli a koje često urušavaju temelje našeg bića. Katkad se teška melaholija nestajanja direktno prevazilazi putem razmatranja i postavljanja pitanja. Jedan od mogućih odgovora jeste pomenuto kreiranje novog sveta, nove stvarnosti koja se odvija u jeziku i njegovim mogućnostima poetskog stvaralaštva.
Na pesnikinjino pitanje kuda da se krene odgovor je da se ne mora nikuda krenuti nego stajati nepokolebljivo, opstajati u paklenom simultanizmu ovamošnjeg, pridružen univerzalnom pesničkom bratstvu u univerzalnoj pesničko-čovečijoj sudbini.

Danica Vukićević je završila Opštu književnost i teoriju književnosti i Ženske studije.
Objavila osam poetskih i tri prozne zbirke.
Dobitnica nagrada „ProFemina“, „Biljana Jovanović“, „Milica Stojadinović Srpkinja“.
Živi i gradi u Beogradu.

JA, KLAUDIJA

Ja, velika Pizda (u smislu karaktera,
u antifeminističkom diskursu)
idem na posao
u sistemima moći – učestvujem
kao, vajkam se, razmenjujemo
„tajne“, nezadovoljni građani
i ja (velika Pizda) šuštimo
celofan skidamo s pojava
i bacamo ga jedni na druge
zmije-bičevi hladnog vazduha oko glava
u autobusu, mestu istine
živimo, ne deleći ništa
osim te, kolektivne – nelagodnosti

***

Ko da zna
Da li je to – dobrota
Umesno pitanje
Dobri su svi i
Bezazleni, čak i oni
Najpokvareniji, ili – krvoloci
Na oblaku kikotavog smeha
Ogrlicama od rubina čvrsto
Stežu vrat
Ženska solidarnost
Ženski avanturizam
Tetovaže, svuda, mic po mic
Kako nas prate, odakle stižu
Da li su živi
I da li su dobri
Odvaljeni od boga

***

Ako nema ničega
Ako ne izrasteš – u popino prase
apstraktno besmisleno samoobnavljajuće
Onda svaki ishod, budući isti
Govori o uzaludnosti: nestajanju
svih nestajanja
I onda, ako je svejedno…
Kao da se ništa nije dogodilo
Misao–događaj
fatalan događaj
I nestanak fatalan je
Jer svaka smrt
Pretvara se u smrt
I ti ne živiš u meni
I ja te ne mogu spasiti
Crvenim produžnim gajtanom
punim naizmenične struje

 

MOJA MAJKA LEŽI

Moja majka leži
U letnjoj haljini
S cipelama i svilenim čarapama
Leži na krevetu
Čeka potvrdu smrti
Sestra se seti kako je volela karmin i rumenilo
I našminka je
Prethodno tražeći u korpici karmin, njen, majčin
Moja majka leži s cipelama na nogama
Koje sam joj ja nazula
Čeka
Mirna je
(Povremeno to prisustvo još uvek
Mlakog tela deluje bizarno)
Moja majka leži usta joj sastavljamo
Nismo je očešljale
I zapravo njene poslednje reči
Bile su, teško i nerazgovetno izgovorene,
Počeši me
Moja majka potom
Leži u kovčegu s belim velom preko tela
Preko lica
I u tom telu, vidljivo je
Duša, u njemu, više ne obitava
To je sećanje na telo, to stvarno,
Hladno, iz hladnjače telo,
Da se ne pokvari
Lepa moja majka
Leži
U letnjoj haljini
S cipelama, u grobu, dubokom
Prekrivena belim velom
Zemljom i cvećem
Soba i krevet
Zadržali su njen miris, miris tela koje je
Nestajalo i nestalo
Sklonjeno, oduzeto

DA LI ME ZANIMAJU GRČKI PESNICI

Da li me zanimaju živi grčki pesnici
Da, da
Španski
Portugalski, finski
Svi, evropski, kajmanski, zelenortski, pesnici savane, eskimski, pesnici iz rezervata, avganistanski, jezički
Pesnici peder-gej-homoseksualci, heteronimni,
Da li me o, da li me zanimaju živi
Univerzitetsko-američki, regionalni
Slem, dekadentni, komunistički, palestinski, cionistički
Pesnici-pravoslavci
Pesnikinje, pesnikinje, da li me one zanimaju
Ili
Ili sam dovoljna sama sebi, sa mrtvima
U grupicama, dok nas ne razveje eksperiment, taktika, NASA
Ne ne ne odlazite
Zelenortski pesnici, karipsko-karpatski
Pesnici soli i smole i uglja
Nemojte se javljati meni iz zarobljenog vremena
Već samo iz mogućnosti
Plazmi-struna-šupljina
O, zdravo da ste…
Vi mi vi, pesnici

 

Zbirka se može naručiti po ceni od 400 din.

NARUDŽBENICA:

    CAPTCHA ImageChange Image

    You must be logged in to post a comment Login